Рівні і іспити

Пояснення мовних уровней і тестов

Огляд наиболее важливих мовних уровней і тестов в Нідерландах, таких як базовий іспит по иностранному мові, интеграционные іспити, KNM і державний іспит NT2.

Пояснення мовних уровней і тестов

Используйте цю сторінку, якщо ви больше не видите, який іспит для чого предназначен і на якому рівні из-за всех названий тестов і уровней.

  • A1, A2, B1 і B2 — мовні рівні; вони не совпадают автоматически з определенным именем ключа.
  • Базовий іспит за рубежом, интеграционные іспити і Державний іспит NT2 относятся до разным целям і етапам.
  • Правильний тест залежить от вашого маршруту: перед від'їздом, для интеграции або для навчання і роботи на більш высоком рівні.

Рівні і іспити

Практичне пояснення для Пояснення мовних уровней і тестов

Це додатковий шар пояснення для цієї сторінки теми: використовуйте його, щоб самостійно зрозуміти тему, перш ніж відкривати окремі гайди або сторінки джерел.

01

Таким чином ви пов’язуєте свій рівень із правильним тестом

1. Спочатку назвіть свою фазу

Ви все ще за межами Нідерландів, ви в середині інтеграція, чи продовжуєте навчання чи роботу? Ця фаза визначає, які ключі є логічними.

2. Потім визначте свою мету

Інші тести актуальні для виїзду, юридичної інтеграції та вищої освіти, навіть якщо рівні мови іноді збігаються.

3. Тільки після цього використовуйте позначку рівня

A1, A2, B1 і B2 допомагають зрозуміти складність, але без мети вони не підкажуть вам, який тест вам справді потрібен.

02

Що рівень робить і не говорить

Примірка

Рівень говорить про незалежність, складність мови та про те, скільки підтримки вам все ще потрібно в читанні, аудіюванні, говорінні та письмі.

Ні

Рівень не визначає автоматично, який маршрут, тест чи юридичне зобов’язання стосується вас.

Практичне заняття

Тож не просто запитуйте, який рівень вищий, а особливо, який рівень або який тест підходить для вашого наступного реального кроку.

03

Поширена помилка

Люди іноді порівнюють мовний рівень із назвою тесту так, ніби це одне й те саме поняття. Рівень – це ступінь володіння мовою; тест – це момент вимірювання з власною метою та контекстом.

Мовні рівні
Рекомендований гайд

В ніж різниця між A1, A2, B1 і B2?

Четкое пояснення наиболее відомих мовних уровней і их практического значения для аудирования, чтения, говорения і листи.

  • A1 і A2 — базовые рівні, B1 і B2 явно більш независимы і сложны.
  • Рівень — це не то ж самое, що оценка за іспит, але многие тести нацелены на определенный рівень.
  • Ваш маршрут определяет, який рівень будет для вас практично актуален.
Читати цей гайд

Читати далі

Пов’язані гайди та наступні кроки

Ці посилання допоможуть вам перейти до наступного логічного запитання у вашому процесі.

Базовий іспит за рубежом
Базовий іспит за рубежом

Що такое базовий интеграционный іспит за кордоном?

Четкое пояснення теста, яке в некоторых ситуациях становится актуальним за межами Нідерландів, перш ніж ніж хто-то приедет в Нідерланди.

  • Базовий іспит по иностранному мові є частью некоторых маршрутів перед від'їздом в Нідерланди.
  • Іспит отличается от последующих інтеграційних іспитів в Нідерландах.
  • Naar Nederland, IND і Nederland Wereldwijd є тут основними отправными точками.
Читати гайд
Державний іспит NT2
Державний іспит NT2

Що такое державний іспит NT2?

Четкое пояснення государственного іспиту NT2, програми I і II, а також чому ціль цього теста отличается от стандартных інтеграційних іспитів.

  • Державний іспит NT2 имеет иную ціль, ніж обычные интеграционные іспити.
  • Програми I і II пов’язані з различными формами навчання і роботи.
  • Цей тест чаще связан з більш высокими мовними целями, ніж з первоначальной ориентацией на Нідерланди.
Читати гайд
Кнопка вибору
Кнопка вибору

Який тест принадлежит який цілі?

Практична сравнительная статья для людей, які хотят знати, коли имеет смысл сдавать базовий закордонний іспит, интеграционные іспити, KNM або державний іспит NT2.

  • Перед від'їздом може бути актуально базовое обследование за кордоном.
  • Для юридической интеграции ознакомьтесь з интеграционными іспитами, KNM і компонентами маршруту.
  • Для навчання або роботи на більш высоком мовному рівні вам слід переглянути Державний іспит NT2.
Читати гайд

Джерела

Офіційні та популярні джерела за темами

Для кожної теми ви бачите, де знайти офіційну інформацію і які навчальні матеріали або ресурси підтримки часто використовують для додаткового пояснення та практики.

Официальная інформація об іспиті

Используйте ці ресурси, щоб дізнатися, які тести существуют, де знайти текущие предварительные требования і як саме используются названия іспитів.

DUO

Интеграционные іспити

Важен для особистих інтеграційних іспитів, планирования, результатів і выдающихся компонентів.

Відкрити сторінку джерелаwww.duo.nl/particulier/inburgeren/

Inburgeren.nl

Маршрути і контекст

Содержит пояснення цього, які іспити і рівні можуть оказаться актуальными в межах траектории.

Відкрити сторінку джерелаwww.inburgeren.nl/

Naar Nederland

Зарубежная подготовка

Известен подготовкой до базовим иностранным іспитів і ранней мовний ориентацией.

Відкрити сторінку джерелаwww.naarnederland.nl/

Ресурси для більш высоких мовних уровней

Для людей, які выходят за рамки стандартного контексту интеграции, ці ресурси корисні для последующих тестов і освітніх целей.

Державний іспит NT2

NT2

Важливий джерело для программ I і II, предназначенных для навчання або роботи на більш высоком мовному рівні.

Відкрити сторінку джерелаwww.staatsexamensnt2.nl/

Nuffic

Освітній контекст

Корисно, якщо рівень мови связан з дальнейшим обучением, получением дипломов або повышением квалификации.

Відкрити сторінку джерелаwww.nuffic.nl/

ROC або языковая школа

Подготовка под руководством гида

Широко використовується для развития мови от A1 до B1 або вище.

Відкрити сторінку джерелаwww.rijksoverheid.nl/onderwerpen/inburgeren-in-nederland

Підтримка самостоятельного навчання і практики

Ці джерела особенно допомагають в повседневной практике, понимании концепций і повторении их на рівні.

Oefenen.nl

Практикуйтесь бесплатно

Корисно для базовых навичок і устойчивого развития мови.

Відкрити сторінку джерелаwww.oefenen.nl/

Ad Appel

NT2 практика

Часто уживаний ресурс для развития речи, словарного запаса і примеров.

Відкрити сторінку джерелаadappel.nl/

Библиотека і Taalhuis

Місцева підтримка

Корисно для практичних групп, часов консультаций і дополнительной підтримки на каждом рівні.

Відкрити сторінку джерелаwww.bibliotheek.nl/

Швидкі відповіді

Важливі запитання, які часто виникають

Використовуйте ці короткі відповіді як першу орієнтацію, а потім відкрийте відповідний гайд для більшого контексту.

Завжди чи B1 вище, ніж A2?

Так. Рівень A1, A2, B1 і B2 увеличивается. Але який рівень вам потрібен, залежить от вашої цілі і маршруту.

Є чи KNM мовним уровнем?

Ні. KNM — це тест на знание нідерландського суспільства, а не рівня мови CEFR.

Є чи більш высокие тести, такие як Державний іспит NT2, интеграцией?

Ні. Державний іспит NT2 предназначен для навчання або роботи на більш высоком рівні нидерландского мови і имеет другую ціль, ніж стандартные интеграционные тести.

Наразі KNM є нашим основним фокусом для практики, але інформаційні сторінки охоплюють ширший ландшафт inburgering.

Наш поточний інструмент

Практикуйтеся зараз з нашими запитаннями KNM і використовуйте цю інформацію для решти свого шляху

Зараз ми переважно пропонуємо тренувальні матеріали для KNM. Інформаційний хаб водночас допомагає вам з маршрутами, офіційною інформацією та іншими іспитовими запитаннями.